«Una Carta No Se Pone Colorada»: Die «Werden»-Aequivalente Des Spanischen ALS Syntaktisch-Semantisches Feld Contributor(s): Feyrer, Cornelia (Editor), Giera, Irene (Author) |
|||
ISBN: 3631613202 ISBN-13: 9783631613207 Publisher: Peter Lang Gmbh, Internationaler Verlag Der W
Binding Type: Hardcover Language: German Published: May 2011 Click for more in this series: Inntrans. Innsbrucker Beitraege Zu Sprache, Kultur Und Trans |
Additional Information |
BISAC Categories: - Language Arts & Disciplines | Linguistics - Semantics - Foreign Language Study | Spanish |
Series: Inntrans. Innsbrucker Beitraege Zu Sprache, Kultur Und Trans |
Physical Information: 480 pages |
Descriptions, Reviews, Etc. |
Publisher Description: Das Deutsche besitzt mit werden (in der Bedeutung sich verwandeln in) gewisserma en ein Universalverb , welches es erlaubt, alle m glichen Arten von Ver nderungen auszudr cken. Ein spanischer Sprecher hingegen differenziert unterschiedliche Arten des Werdens und w hlt - je nach Kontext und u erungsabsicht - ein passendes Verb aus, um Ver nderung auszudr cken. Diese Wahl erfolgt keinesfalls beliebig, sondern ist bestimmten Selektionsmechanismen unterworfen. Die Arbeit will diese Mechanismen aufsp ren und die Bedeutungsrelationen innerhalb des Feldes der spanischen Werden-Formen mittels Semanalyse sichtbar machen. Die Analyse wird komplettiert durch die Beschreibung syntaktischer, stilistischer und normativer Unterschiede sowie abschlie ende Betrachtungen zum deutschen Verb werden. |
Customer ReviewsSubmit your own review |
To tell a friend about this book, you must Sign In First! |