Low Price Guarantee
We Take School POs
«Una Carta No Se Pone Colorada»: Die «Werden»-Aequivalente Des Spanischen ALS Syntaktisch-Semantisches Feld
Contributor(s): Feyrer, Cornelia (Editor), Giera, Irene (Author)

View larger image

ISBN: 3631613202     ISBN-13: 9783631613207
Publisher: Peter Lang Gmbh, Internationaler Verlag Der W
OUR PRICE: $121.32  

Binding Type: Hardcover
Language: German
Published: May 2011
Qty:
Temporarily out of stock - Will ship within 2 to 5 weeks

Click for more in this series: Inntrans. Innsbrucker Beitraege Zu Sprache, Kultur Und Trans
Additional Information
BISAC Categories:
- Language Arts & Disciplines | Linguistics - Semantics
- Foreign Language Study | Spanish
Series: Inntrans. Innsbrucker Beitraege Zu Sprache, Kultur Und Trans
Physical Information: 480 pages
 
Descriptions, Reviews, Etc.
Publisher Description:
Das Deutsche besitzt mit werden (in der Bedeutung sich verwandeln in) gewisserma en ein Universalverb , welches es erlaubt, alle m glichen Arten von Ver nderungen auszudr cken. Ein spanischer Sprecher hingegen differenziert unterschiedliche Arten des Werdens und w hlt - je nach Kontext und u erungsabsicht - ein passendes Verb aus, um Ver nderung auszudr cken. Diese Wahl erfolgt keinesfalls beliebig, sondern ist bestimmten Selektionsmechanismen unterworfen. Die Arbeit will diese Mechanismen aufsp ren und die Bedeutungsrelationen innerhalb des Feldes der spanischen Werden-Formen mittels Semanalyse sichtbar machen. Die Analyse wird komplettiert durch die Beschreibung syntaktischer, stilistischer und normativer Unterschiede sowie abschlie ende Betrachtungen zum deutschen Verb werden.
 
Customer ReviewsSubmit your own review
 
To tell a friend about this book, you must Sign In First!